概要
国際会議に欠かせない
通訳ブースと送受信機をワンストップで
国際会議・カンファレンス・株主総会・記者会見など、リアルタイムで複数言語のコミュニケーションが求められる場面で、同時通訳ブース・送受信機・イヤホン・通訳者運営までをワンストップでご提供いたします。Confertechでは、ISO規格に準拠した通訳ブースを自社保有しており、会場規模・参加人数に応じた最適な機材構成を企画段階からご提案。会議のテーマや専門用語に精通した通訳者の手配から、当日の機材オペレーション・撤収まで、一貫してサポートいたします。




特徴
このサービスでできること
- ISO 4043規格準拠の防音通訳ブース設営(2名用・3名用・全卓組立式)
- 赤外線方式・FM方式の送受信機・イヤホンの一式手配
- 会場規模・参加人数に応じた送受信機台数の設計(数十台〜数百台規模)
- 会議の専門分野に精通した通訳者のアサイン
- 事前打ち合わせ・資料共有による通訳品質の最大化
- 会場音響との連携(PA卓・マイク・配信卓との接続調整)
- 当日の機材オペレーション・トラブル対応
- 多言語チャンネル運用

シーン
対応可能な会議・イベントの例
- 国際カンファレンス・国際会議・サミット
- 学術会議・国際学会・専門領域のシンポジウム
- 株主総会・取締役会・IR説明会
- 記者会見・新製品発表会
- 政府・自治体主催の国際交流イベント
- 業界団体の総会・年次大会
- 研修・社内グローバルミーティング
流れ
お問い合わせから本番運営までの5ステップ
- ヒアリング・お見積り — 会議の規模・参加人数・必要言語数・会場情報をお伺いし、最適な機材構成のお見積りをお出しいたします。
- 会場下見・技術プランニング — 必要に応じて会場下見を実施。通訳ブースの設置位置、配線ルート、音響系統の整理を行います。
- 通訳者アサイン・事前打ち合わせ — 議題・専門分野に応じた通訳者を選定し、資料共有・用語確認の事前ミーティングを実施いたします。
- 当日設営・本番運営 — 会場入りから設営・リハーサル・本番進行・撤収まで、現場担当者が一貫して対応いたします。
- 事後フォロー — 終了後の振り返り・記録媒体の納品など、ご要望に応じてご対応いたします。
FAQ
よくあるご質問
Q. 通訳者だけ・機材だけのご依頼も可能ですか?
A. はい、いずれもご対応可能です。お客様側で既に手配済みの部分との連携も柔軟に行いますので、ご相談ください。
Q. 直前のご依頼にも対応していただけますか?
A. 機材・通訳者の空き状況によりますが、可能な限り対応いたします。お早めにご連絡いただけますと、より確実にご対応できます。
Q. オンラインとリアル会場のハイブリッド形式にも対応できますか?
A. はい、ハイブリッド配信での同時通訳運用に多数の実績がございます。配信プラットフォームへの通訳音声送出までトータルで設計いたします。
お見積り・ご相談は無料です。
会議の規模・形式に応じた最適な構成をご提案いたします。